Título: Traducir para el censor: una exploración de los archivos de la represión cultural en Argentina (1976-1983)
Autora: Alejandrina Falcón
Resumen: El objetivo general del artículo es contribuir al conocimiento de la historia de la traducción en contextos discursivos controlados. Su objetivo específico es analizar las prácticas de traducción involucradas en la censura cultural durante la última dictadura cívico-militar en Argentina. De carácter exploratorio, este trabajo halla su base material en dos fondos de los llamados “archivos de la represión”: el fondo del Ministerio del Interior, conocido como archivo BANADE, y el fondo de la Dirección de Inteligencia de la Policía de la provincia de Buenos Aires (DIPPBA). A partir del análisis de correspondencia burocrática, traducciones encargadas con fines de inteligencia, organigrama de estructura ministerial, planillas de dotación de empleados e informes de censura, se reconstruye el circuito de circulación de una traducción en el entramado institucional de la censura y se interroga la identidad social de los traductores, así como sus competencias, funciones y responsabilidades. Esta exploración pretende no solo discutir problemas específicos de la traducción en contextos de represivos desde la perspectiva de los censores, sino también explorar una problemática que trasciende los estudios de traducción: el rol de los expertos, intelectuales, técnicos y profesionales en el aparato de control cultural.
Palabras clave: archivos de la represión, censura de publicaciones, dictadura cívico-militar en Argentina, democracia 40 años y cultura censurada.
Título: LA HUELLA AUTORITARIA EN LOS LIBROS DE TEXTO. Un análisis del adoctrinamiento oculto en las narrativas escolares.
Autora: Silvina Analía Corniola
Resumen: La última dictadura cívico militar argentina ejerció un fuerte control del curriculum escolar ya que consideró a la educación un ámbito clave para la trasmisión de la ideología. Para ello articuló un proyecto de desaparición de bienes culturales considerados “peligrosos” a partir de la censura, prohibición y quema de libros, bibliotecas y editoriales completas, a fin de imponer sus propios significantes.
La presente investigación se propuso dar cuenta de este proceso de violencia simbólica y adoctrinamiento escolar ejercido por el gobierno militar, a partir del análisis de los discursos presentes en libros de texto vigentes durante el período. Consideramos que estos textos son marcas, huellas que dan materialidad a la memoria, la hacen visible. Los textos son objetos físicos convertidos en “lugares” cargados de sentido y de determinados significados.
Palabras claves: Libros escolares; censura; represión ideológica; adoctrinamiento.
Título: Revistas contraculturales argentinas en dictadura y transición: debates alrededor del exilio
Autora: Margiolakis, Evangelina Pilar
Resumen: Durante la última dictadura argentina (1976-1983), un conjunto de publicaciones culturales desafió los límites impuestos por el poder hegemónico militar en relación con su propuesta de intervención político-cultural, su ubicación en el mercado de los bienes simbólicos y el rescate de tradiciones que confrontaron con la denominada cultura oficial, entre otros aspectos. Por esta razón, recibieron la denominación de revistas contraculturales, subterráneas o underground. A partir de 1978 y durante la denominada transición argentina, dichas publicaciones polemizaron con aquellas intervenciones que, desde el exilio, identificaron la producción cultural de quienes permanecieron desde la inacción, la quietud y el silencio. El exilio y la permanencia implicaron la construcción de redes de solidaridad en torno a padecer y denunciar los mecanismos de censura, prohibición y persecución del régimen militar. Sin embargo, también se estableció una serie de tensiones entre el “adentro” y el “afuera”, que nos proponemos reponer en este artículo.
Palabras claves: Revistas culturales; dictadura militar; exilio; resistencia cultural.

No hay comentarios:
Publicar un comentario